The Guilds of Practitioners

This blog is written and maintained by members of the Oley Freindschaft Guild of Braucherei Practitioners and of the Guild of Urglaawe Braucherei and Hexerei Practitioners.


The Oley Freindschaft recognizes the totality of the practice of Braucherei, which includes the contexts of Christianity and of Urglaawe.

The Guild of Urglaawe Braucherei and Hexerei Practitioners is dedicated to the advancement of these traditions within the Urglaawe context.

Tuesday, March 19, 2013

New World Witchery, Episode 49

I was very pleased to have my Sippschaft sister and brother pass the link to Episode 49 of New World Witchery from 2012. This is an excellent episode, if for no other reason than the presence of the chants, a couple of which I know with some differences in the lyrics and form of Deitsch or German.

By the way, the word "Braucherei" is often pronounced in this episode as "BROW-chair-eye." This is due to the differences in phonological differences between Deitsch and English. The correct pronunciation of the word is "BROW-khe-RYE" with a primary stress on BROW  and a secondary stress on RYE. The "khe" is a phoneme that does not exist in most English dialects (it does in parts of Scotland, at least). This is the hissing sound that sounds like you're trying to clear your throat. You can hear it during the Urglaawe portion of this episode.

My apologies for the quality of my voice during the interview. I was actually coming off of a bit of a cold and had actually lost my voice earlier that day. :)

Many thanks to Cody and those who work on New World Witchery for this wonderful and balanced  piece of work. 

Friday, March 15, 2013

Hollerbeer Haven 17 - Winter 2013

The PDF version of Hollerbeer Haven 17 (Winter 2013) is now available.

This issue continues the discussion of Braucherei in the Urglaawe context with the first installment of a description of Urglaawe philosophy. As this is a complex topic, the next few issues will also continue this discussion.

The featured herb of this issue is Boneset, and, as always, news and pictures of Distelfink events are included.

This is a large file that is intended for professional printing, so please be patient during the download.

Sunday, March 10, 2013

Incantations for Stolen Property or Oppression

Below are two sympathetic incantations and charms for dealing with legal oppression or theft.

The Salz/Salt and Bau/Earth incantations are sympathetic.

The rightful owner should take a handful of salt, rub it gently in his/her hands. Place the salt on a table. The owner may then separate pieces off from it while saying the first three paragraphs. No one else must do this because the later paragraphs would deem anyone else touching it to be a thief. It is not possible for one to steal from oneself, so the rightful owner must be the one to say this. If multiple owners or stakeholders were to be involved, then the verbiage would need to be set in the plural.

After asking Ziu and Zisa to let the Salt to be taken back, the pile is then reassembled.

The same applies with the Earth (soil). These both represent property and ownership.

The runes may be chanted or drawn.


--------

Salz watt weckgenumme
Es watt weckgelaust
[Othala 1x]

Salz watt weckgenumme
Es watt weckgelaust
[Othala 1x]



Salz watt weckgenumme

Es watt weckgelaust
[Othala 1x]

Zisa, ich bin waerdich 
vun meim Salz
[Tiwaz 3x]

Ziu, die Schtehler sinn 
Devun net waerdich
[Tiwaz 3x]

Losset mich mei Salz zericknemme [3x]

Salz watt zerickgenumme
Es gheert zu mir
[Uruz 1x]

Salz watt zerickgenumme
Es gheert zu mir
[Uruz 1x]

Salz watt zerickgenumme
Es gheert zu mir
[Uruz 1x]

--------
SALT 

Salt is taken away
It is stolen
[Othala 1x]

Salt is taken away
It is stolen
[Othala 1x]

Salt is taken away
It is stolen
[Othala 1x]

Zisa, I am worthy 
Of my Salt
[Tiwaz 3x]

Ziu, the Thieves 
Are not worthy thereof
[Tiwaz 3x]

Let me take back my Salt [3x]

Salt is taken back
It belongs to me
[Uruz 1x]

Salt is taken back
It belongs to me
[Uruz 1x]

Salt is taken back
It belongs to me
[Uruz 1x]

--------
BAU

Bau watt weckgenumme
Es watt weckgelaust
[Berkano 1x]

Bau watt weckgenumme
Es watt weckgelaust
[Berkano 1x]

Bau watt weckgenumme
Es watt weckgelaust
[Berkano 1x - links]

Zisa, ich bin waerdich 
vun meim Bau
[Tiwaz 3x]

Ziu, die Schtehler sinn 
Devun net waerdich
[Tiwaz 3x]

Losset mich mei Bau zericknemme [3x]

Bau watt zerickgenumme
Er gheert zu mir
[Tiwaz 1x]

Bau watt zerickgenumme
Er gheert zu mir
[Tiwaz 1x]

Bau watt zerickgenumme
Er gheert zu mir
[Tiwaz 1x]

Heele zu eich, liewe Ziu un Zisa!

--------
(Soil = Earth)

Earth is taken away
It is stolen
[Berkano 1x]

Earth is taken away
It is stolen
[Berkano 1x]

Earth is taken away
It is stolen
[Berkano 1x]

Zisa, I am worthy 
Of my Earth
[Tiwaz 3x]

Ziu, the Thieves
Are not worthy thereof
[Tiwaz 3x]

Let me take back my Earth [3x]

Earth is taken back
It belongs to me
[Tiwaz 1x]

Earth is taken back
It belongs to me
[Tiwaz 1x]

Earth is taken back
It belongs to me
[Tiwaz 1x]

Hail to you, dear Ziu and Zisa!

Sunday, March 3, 2013

Braucherei Zunftsammlung

Two Braucherei workshops were held in conjunction with Central Pennsylvania HeathenCon in February 2013.

The first workshop was part of the HeathenCon programming on Saturday, February 23, and the second was arranged for Monday, February 25, in order to accommodate a few folks who were unable to make the first due to weather.

The theme of the workshops was Braucherei in the Urglaawe Context. The workshop included the following features:
  • A Brief History of Braucherei

  • Braucherei vs. Hexerei

  • Urglaawe Rising

  • Expansion of the Runes in Braucherei

  • Discussion and Examples of Braucherei in Practice

  • Questions and Answers
We hope to have more opportunities to engage the public in order to share some knowledge of the beautiful and spiritual practice of Braucherei.